在英语中,可以用 "I feel better" 来表达 "你感觉好些了" 的意思。这是一个常用的句子,表示自己感觉比之前好些,或者感觉病情好转。
例句:
I had a headache earper, but I feel better now. (我之前有点头痛,但现在感觉好些了。)
Are you feepng better today? (你今天感觉好些了吗?)
I'm glad to hear that you're feepng better. (听到你感觉好些了,我很高兴。)
这个句子的来源可以追溯到古英语时期,当时的语言比现代英语要复杂得多。在古英语中, "better" 是 "betere" 的变体,意思是 "更好"。 "I feel better" 中的 "feel" 来自古英语中的 "felan",意思是 "感觉"。因此, "I feel better" 的字面意思是 "我感觉更好"。
例句:
I had a headache earper, but I feel better now. (我之前有点头痛,但现在感觉好些了。)
Are you feepng better today? (你今天感觉好些了吗?)
I'm glad to hear that you're feepng better. (听到你感觉好些了,我很高兴。)
这个句子的来源可以追溯到古英语时期,当时的语言比现代英语要复杂得多。在古英语中, "better" 是 "betere" 的变体,意思是 "更好"。 "I feel better" 中的 "feel" 来自古英语中的 "felan",意思是 "感觉"。因此, "I feel better" 的字面意思是 "我感觉更好"。

