"Without a vapd reason" 或者 "without just cause" 可以用来表示 "无正当理由" 的意思。这个短语通常用于法律文件中,用来表示一个人被解雇或被排除在外没有充分的理由。
下面是一些英文例句以及它们的中文翻译:
The employee was fired without a vapd reason.
(这名员工被无故解雇。)
The company cannot terminate your contract without just cause.
(公司没有充分的理由是不能终止你的合同的。)
The school expelled the student without a vapd reason.
(学校没有正当理由地开除了这名学生。)
The landlord cannot evict the tenant without a vapd reason.
(房东没有正当理由是不能驱逐这名房客的。)
希望这些信息能帮到你!
下面是一些英文例句以及它们的中文翻译:
The employee was fired without a vapd reason.
(这名员工被无故解雇。)
The company cannot terminate your contract without just cause.
(公司没有充分的理由是不能终止你的合同的。)
The school expelled the student without a vapd reason.
(学校没有正当理由地开除了这名学生。)
The landlord cannot evict the tenant without a vapd reason.
(房东没有正当理由是不能驱逐这名房客的。)
希望这些信息能帮到你!

