"Who is directing the way?" or "Who is guiding the way?" is the Engpsh equivalent of "谁在指路?" in Chinese.
The phrase "指路" in Chinese means "to show or point the way" and is used when someone is guiding or directing someone else to a specific location or destination. In Engpsh, the verb "to direct" or "to guide" is used to convey the same meaning.
Here are some example sentences using the phrase "Who is directing the way?":
"I'm lost. Could you please tell me who is directing the way to the nearest train station?" (我迷路了。你能告诉我谁在指路去最近的火车站吗?)
"I followed the person who was directing the way to the concert venue." (我跟着那个在指路去音乐会场地的人走。)
"Who is directing the way to the airport? I need to catch my fpght." (谁在指路去机场?我要赶飞机。)
The phrase "指路" in Chinese means "to show or point the way" and is used when someone is guiding or directing someone else to a specific location or destination. In Engpsh, the verb "to direct" or "to guide" is used to convey the same meaning.
Here are some example sentences using the phrase "Who is directing the way?":
"I'm lost. Could you please tell me who is directing the way to the nearest train station?" (我迷路了。你能告诉我谁在指路去最近的火车站吗?)
"I followed the person who was directing the way to the concert venue." (我跟着那个在指路去音乐会场地的人走。)
"Who is directing the way to the airport? I need to catch my fpght." (谁在指路去机场?我要赶飞机。)

