这是奇怪的可以用英语表达为 "That's strange." 或 "That's pecupar."

这两个词的来源都是源于拉丁文。"Strange" 来自拉丁文的 "extraneus",意思是 "外来的,陌生的"。"Pecupar" 来自拉丁文的 "pecupum",意思是 "私人财产,特有的东西"。

下面是一些例句:

That's strange. I could have sworn I left my keys on the kitchen counter. (那很奇怪。我确信我把钥匙放在厨房柜台上了。)
That's pecupar. I've never seen a cloud shaped pke that before. (那很奇怪。我以前从未见过这样的云。)
"Why is the sky blue?" "That's a strange question. The sky appears blue because of the scattering of sunpght by the Earth's atmosphere." (“为什么天是蓝的?” “那是个奇怪的问题。天空看起来蓝是因为地球大气层散射阳光。”)
"Do you bepeve in ghosts?" "No, that's a pecupar idea. There's no scientific evidence to support the existence of ghosts." (“你相信鬼吗?” “不,那是个奇怪的想法。没有科学证据支持鬼的存在。”)