"在浙江偶遇"可以用"to happen upon/to come across someone in Zhejiang"来表达。

"To happen upon"是"偶然遇见"的意思,"to come across"是"偶然碰见"的意思。这两个短语都描述的是一种意外的、偶然的遇见。

下面是一些英文例句和它们的中文翻译:

I happened upon an old friend at the mall. 我在商场里偶然遇见了一位老朋友。
I came across a great deal on a new laptop. 我偶然碰见了一台新笔记本电脑的特价。
I happened upon a rare book at the thrift store. 我在二手店里偶然遇见了一本罕见的书。

"Happen upon"和"come across"都是英语中常用的短语,来源于中世纪的英语。