在英文中,可以用以下方式来表示“昨天他家着火了”这个意思:
His house caught fire yesterday.
这句话的来源是英语动词“catch”,表示“捕捉”或“感染”。在这里,“catch”被用来表示“着火”的意思。
下面是几个例句,其中的英文原句和中文翻译都是有关“着火”的:
The fire department was called when the house caught fire. (当房子着火时,调用了消防队。)
The fire started in the kitchen and quickly spread throughout the house. (火是在厨房开始的,很快就蔓延到了整个房子。)
The cause of the fire is still under investigation. (火灾的原因仍在调查中。)
We were lucky to escape the house when it caught fire. (我们很幸运地逃出了着火的房子。)
His house caught fire yesterday.
这句话的来源是英语动词“catch”,表示“捕捉”或“感染”。在这里,“catch”被用来表示“着火”的意思。
下面是几个例句,其中的英文原句和中文翻译都是有关“着火”的:
The fire department was called when the house caught fire. (当房子着火时,调用了消防队。)
The fire started in the kitchen and quickly spread throughout the house. (火是在厨房开始的,很快就蔓延到了整个房子。)
The cause of the fire is still under investigation. (火灾的原因仍在调查中。)
We were lucky to escape the house when it caught fire. (我们很幸运地逃出了着火的房子。)

