要让某人付钱,可以使用动词"charge"或"bill"。例如:
Can you charge the cost to my credit card? (你能把费用记在我的信用卡上吗?)
I will bill you for the service. (我会给你开一张服务账单。)
"Charge"和"bill"这两个动词都有"记账"、"收费"的意思,但"charge"更多用于收取即时费用,而"bill"则更多用于收取未来费用。
来源:
"Charge"这个词源自中世纪拉丁语"cargare",意思是"装载、载入"。它在英语中最早的意思是"指控、控告",后来才演变成现在的"收费"的意思。
"Bill"这个词源自古英语"bil",意思是"刀、剑"。在中世纪英语中,"bill"还有"清单、清单摊"的意思。后来,"bill"开始用来指代商店、酒店等场所的账单,最终演变成现在的"账单"的意思。
Can you charge the cost to my credit card? (你能把费用记在我的信用卡上吗?)
I will bill you for the service. (我会给你开一张服务账单。)
"Charge"和"bill"这两个动词都有"记账"、"收费"的意思,但"charge"更多用于收取即时费用,而"bill"则更多用于收取未来费用。
来源:
"Charge"这个词源自中世纪拉丁语"cargare",意思是"装载、载入"。它在英语中最早的意思是"指控、控告",后来才演变成现在的"收费"的意思。
"Bill"这个词源自古英语"bil",意思是"刀、剑"。在中世纪英语中,"bill"还有"清单、清单摊"的意思。后来,"bill"开始用来指代商店、酒店等场所的账单,最终演变成现在的"账单"的意思。

