"谢绝参观"的英文表达是 "No entry"。这个表达是用来指示某个地方或某个区域禁止进入,是一个很常见的警示语。

关于这个表达的来源,我不能提供更多信息。但是,"No entry" 这个表达是由英文中的两个单词 "no" 和 "entry" 组成的。"No" 是英文中的否定词,表示 "不" 或 "没有" 的意思。"Entry" 是英文中的名词,意思是 "进入" 或 "入口"。所以,"No entry" 就是在表示 "不能进入" 或 "禁止进入" 的意思。

下面是一些使用 "No entry" 的英文例句,并附有中文翻译:

"There is a 'No entry' sign on the door, so you can't go in." (门上有一个 "谢绝参观" 的标识,所以你不能进去。)
"The road is closed for construction, and there is a 'No entry' sign at the entrance." (这条路因为施工而关闭,入口处有一个 "谢绝参观" 的标识。)
"The 'No entry' sign means that you can't enter this area." ("谢绝参观" 的标识表示你不能进入这个区域。)