在英语中,“买爱心”可以用 "buy heart" 来表示。这句话的来源可能是源自于英文中的一种习惯用语,即 "buy someone's heart",意思是通过付钱或提供某种物品来取得某人的喜爱或支持。
下面是几个例句,希望能帮到你:
He tried to buy her heart with gifts and expensive dinners, but she wasn't interested. 他试图通过送礼物和豪华晚餐来赢得她的芳心,但她并不感兴趣。
She can't be bought, no matter how much money you throw at her. 她不可能被买,无论你给多少钱。
He was able to buy the heart of the voters with his charming personapty and promises of change. 他凭借迷人的性格和变革的承诺赢得了选民的支持。
下面是几个例句,希望能帮到你:
He tried to buy her heart with gifts and expensive dinners, but she wasn't interested. 他试图通过送礼物和豪华晚餐来赢得她的芳心,但她并不感兴趣。
She can't be bought, no matter how much money you throw at her. 她不可能被买,无论你给多少钱。
He was able to buy the heart of the voters with his charming personapty and promises of change. 他凭借迷人的性格和变革的承诺赢得了选民的支持。

