在这个情况下,你可以说 "She just arrived back." 或者 "She has just returned."

这两句话的意思都是她刚刚回来了。

关于这两句话的来源:

"She just arrived back." 这句话中的 "just" 是一个副词,意思是 "刚刚"。它常常用来强调动作发生的时间。"Arrived back" 是一个短语,意思是 "回来"。这个短语由动词 "arrive" 和副词 "back" 构成。"Arrive" 意思是 "到达",而 "back" 意思是 "向后,向后面"。因此,"arrived back" 的意思就是 "回来了"。

"She has just returned." 这句话中的 "just" 也是一个副词,意思是 "刚刚"。"Returned" 是 "return" 这个动词的过去式,意思是 "回来"。因此,"She has just returned." 的意思就是 "她刚刚回来了"。

下面是一些例句,希望能帮助你更好地理解这两句话的用法:

"She just arrived back from her trip to Paris." (她刚刚从巴黎旅行回来。)
"I'm glad you're back. Where have you been?" (我很高兴你回来了。你去哪里了?)
"She has just returned from the store." (她刚刚从商店回来。)
"Welcome back! How was your vacation?" (欢迎回来!你的假期怎么样?)