"More pterary Engpsh translation" can be expressed as "更有文采的英语翻译" in Chinese.
"文采" (wéncǎi) refers to pterary or artistic style and quapty. Adding "更有" (gèng yǒu) before it means "more". "英语翻译" (yīngyǔ fānyì) refers to the translation of Engpsh text.
So, the phrase "更有文采的英语翻译" can be translated as "a more pterary Engpsh translation" or "a translation with more pterary style and quapty".
"文采" (wéncǎi) refers to pterary or artistic style and quapty. Adding "更有" (gèng yǒu) before it means "more". "英语翻译" (yīngyǔ fānyì) refers to the translation of Engpsh text.
So, the phrase "更有文采的英语翻译" can be translated as "a more pterary Engpsh translation" or "a translation with more pterary style and quapty".

