"Consume a large amount of money" 可以用英语表达为 "spend a lot of money" 或 "blow a lot of money."
来源:这两个短语都是常用的习惯用语,没有特定的来源。
一些英文例句及其中文翻译:
"I can't bepeve I spent so much money on that concert ticket." (我真不敢相信我在那张演唱会票上花了这么多钱。)
"She blew all her savings on a shopping spree in Paris." (她在巴黎的购物狂欢中花掉了所有的储蓄。)
"I'm trying to save money, so I can't afford to spend a lot on unnecessary things." (我在尽量省钱,所以我不能负担在不必要的东西上花很多钱。)
"He's always blowing his paycheck on fancy dinners and expensive gadgets." (他总是把他的薪水花在奢华的晚餐和昂贵的小玩意儿上。)
来源:这两个短语都是常用的习惯用语,没有特定的来源。
一些英文例句及其中文翻译:
"I can't bepeve I spent so much money on that concert ticket." (我真不敢相信我在那张演唱会票上花了这么多钱。)
"She blew all her savings on a shopping spree in Paris." (她在巴黎的购物狂欢中花掉了所有的储蓄。)
"I'm trying to save money, so I can't afford to spend a lot on unnecessary things." (我在尽量省钱,所以我不能负担在不必要的东西上花很多钱。)
"He's always blowing his paycheck on fancy dinners and expensive gadgets." (他总是把他的薪水花在奢华的晚餐和昂贵的小玩意儿上。)

