王佐良是上虞的现代作家和翻译家,早年在清华大学学习,后在西南联大、清华大学外文系担任助教,后奔赴牛津大学研究英国文学,回国后在北京外语学院担任教授,长期从事著作和翻译工作!
王佐良
1916年出生,笔名竹衍。浙江上虞人。大学毕业。
1935年在清华大学参加“一二·九”运动,毕业后任西南联大、清华大学外文系助教、讲师
1947年赴英国牛津大学研究英国文学
1949年回国后历任北京外语学院教授,中国社科院外文所研究员。
1930年开始发表作品。
1959年加入中国作家协会。
1995年去世
主要作品
著有中译英剧本《考验》、话剧《雷雨》,《毛泽东选集》(部分),译著《彭斯诗选》,英文专著《英国十七世纪剧作家约翰·韦伯斯透的文学声誉》、《英国浪漫主义诗歌史》,论文集《英诗的境界》、《风格和风格的背后》,散文集《心智的风景线》,主编《英国文学论文集》、《英国诗文选译集》、《中外文学之间》等。专著《论契合:比较文学研究集》(英文)获北京市第二届社科优秀成果荣誉奖。

