幼儿短篇1

Onemorningwhenavixenwastakingherbabiesoutofthelair,shesawalionessandhercub.

Whydoyouhaveonlyonechild,deardame?askedthevixen.

Lookatmyhealthyandnumerouschildrenhere,andimagine,ifyouareable,howaproudmothershouldfeel.

Thelionesssaidcalmly,Yes,justlookatthatbeautifulcollection.Whatarethey?Foxes!Iveonlyone,butremember,thatoneisalion.

一天清早,雌狐狸带着她的孩子走出巢穴,看见了母狮子和她的孩子。

为什么你只有一个孩子,夫人?雌狐狸问,看我这群健康的孩子,如果有能力,一个骄傲的妈妈应该多养一些孩子。

母狮平静地说:是呀,看看这漂亮的一大群,他们都是狐狸!我只有一个,可他毕竟是一头狮子。

贵重的价值在于质,而不在于量。

幼儿短篇2

MakingHisMark

AmanfromthestateofChuwastakingaboatacrossariverwhenhedroppedhisswordintothewatercarelessly.Immediatelyhemadeamarkonthesideoftheboatwherethesworddropped,hopingtofinditlater.Whentheboatstoppedmoving,hewentintothewatertosearchforhisswordattheplacewherehehadmarkedtheboat.Asweknow,theboathadmovedbuttheswordhadnot.Isntthisaveryfoolishwaytolookforasword?

楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中。他马上掏出一把小刀,在宝剑落水的船舷上刻上一个记号。船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。他怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

幼儿短篇3

Therewasasturdyramwithapairofthickhornsuprightonitshead.

Itstruttedaboutproudlyandsawafencebuiltwithbambooandwoodinfront,whichblockeditsway.Itcastasidelongglanceatthefence,lowereditsneckandlungedatthefence,hopingtoknockitdown.Thefenceremainedintactbuttheraminjureditsownhorns.

Ifithadnotinjureditshorns,theramwouldhavepersistedobstinatelyinbuttingagainstthefence,evenagainstthespokesofawheeluntilitbledwithafracturedskull.

Asaresult,withitshornscaughtinthefence,theramcouldneitheradvancenorretreatbutbleathelplessly.

一头长得非常雄壮的公羊的头上,挺立着一对粗大的犄角。

公羊骄傲地踱着步,看见前面有一道竹木编成的篱笆挡住了它的去路。公羊斜着眼睛看看,便弯下脖子呼的一声撞上去,想把篱笆撞倒。结果篱笆纹丝不动,它反把自己的犄角碰伤了。

假如公羊没有碰伤犄角的话,那么它还会一个劲儿地撞下去,甚至向车轮的辐条上撞去,直到头破血流为止。

结果呢?公羊的犄角被篱笆夹住,进也不得,退也不得,只能“咩咩”不停地叫唤。