既然

拼音jì rán 假名【...であるいじょう】

分词翻译

然(rán)的日语翻译:

[GB]4027[電碼]3544
(1)正しい.まちがいない.
(2)そうだ.そのとおりである.
(3)〔接続詞〕〈書〉(=然而')けれども.しかし.しかるに.
(4)〔接尾語〕(副詞・形容詞を作る)…のようなありさま.…然.
『参考』古文では“燃”に同じ.“然”は本来「燃える.燃やす」を意味するが,のちに他義に用いることが多くなったため,新たに“燃”がつくられた.
1.正しい.间违いない
2.その通りである
3.けれども.しかし
4.~のようなありさま.~然

日语翻译

〔接続詞〕…したからには.…である以上.
『語法』複文の先行する文に用い,すでに実現したかもしくは確実となった前提を述べ,後続する文で前提にもとづく結論を出す.多く,“就、也、还”などと呼応する.『比較』既然:因为共に因果関係を表す文の中で用いられる.“既然”を用いた文は後続の文の推断に重点があり,話し手の主観が含まれる.“因为”は原因を事実として提示するもので,これを用いた文では主観は含まれない.
...である以上