就是

拼音jiù shì 假名【おっしゃるとおり】

分词翻译

就(jiù)的日语翻译:

[GB]3045[電碼]1432
(Ⅰ)(1)近づく.近寄る.
(2)就く.従事する.始める.
(3)成し遂げる.完成する.でき上がる.
(4)(手近にある便宜・機会などを)利用する.目的語が単音節でない場合は“就着”となる.
(5)(…をおかずにしてごはんを)食べる.(…をさかなにして酒を)飲む.

是(shì)的日语翻译:

[GB]4239[電碼]2508
(Ⅰ)…だ.…である.肯定を表す動詞.否定は“不”しか用いない.
(1)(a)名詞を目的語にとる.…だ.…である.
『阿Q正伝』の作者は魯迅である.
(b)“的”を伴う名詞相当語句を目的語にとる.…だ.…である.
(c)「動詞+目的語」を目的語にとる.…することだ.
(d)(“是”)+動詞+“的”+目的語の形で.…したのだ.動詞は過去の動作を表す.
(e)“是”の前後に同じ語句を繰り返して,(確かに,本当に)…だ,とその事柄を確認するが,前後関係からさまざまな意味が加わる.
正しい

日语翻译

(Ⅰ)(単独で用い,同意を表す)ごもっとも.おっしゃるとおり.(Ⅱ)〔副詞〕
(1)意志の確定を強調する.
(a)(“就是”+動詞の形で用い,確固たる語気を含む)どうしても.絶対に.決して.(b)(“不A就是不A”の形で用い,“不”の後は単音節動詞を用いることが多い)…ないならそれまでだが.(c)(“就是”+形容詞または動詞の形で用い,ある性質や状態を強く肯定する)相手に反発する気持ちを含んだ表現になる.(d)(動詞+“就是”+数量の形で用い,動作が迅速果断なことを強調する)…するなり.…するやいなや.(e)(“一”+動詞+“就是”+数量の形で)話し手が数量が多いと思っていることを表す.(2)範囲を限定し,他を排除する.
(a)“就是”+名詞の形.