一:鹑衣百结是一种比喻,指的是衣服上有许多杂乱的结,形容人的言行或事物的状况十分混乱、复杂,难以解决或整理。
英文释义:A metaphor for the complicated and messy situation of a person's words, actions or things, which is difficult to solve or organize.
用法
鹑衣百结通常用来形容人的言行或事物的状态,表示其混乱、复杂、难以解决或整理。可以用在口语和书面语中,多用于文学作品和口语表达中。
怎么读(音标)
鹑衣百结的拼音为 chún yī bǎi jié,音标为 /tʃʊn jiː baɪ dʒeɪ/。
例句1-5句且中英对照
1. 她的生活就像是一件鹑衣百结的衣服,总是处处充满了混乱和困难。
Her life is like a garment full of tangled knots, always filled with chaos and difficulties.
2. 这个项目已经变得鹑衣百结了,我们需要重新规划。
This project has become a mess, we need to re-plan.
3. 他们之间的关系已经变得如同鹑衣百结般复杂,难以理清。
Their relationship has become as tangled and complicated as a garment full of knots, making it difficult to untangle.
4. 这个的局势就像一件鹑衣百结的衣服,充满了各种问题和矛盾。
The political situation in this country is like a garment full of tangled knots, filled with various problems and contradictions.
5. 他的思绪就像是一团鹑衣百结,无法理清其中的头绪。
His thoughts were like a tangled mess, unable to sort through the confusion.

