在英语中,筷子放在门框上的表达方法有几种:
"The chopsticks are propped against the door frame."(筷子靠在门框上)
"The chopsticks are leaning against the door frame."(筷子靠在门框上)
"The chopsticks are resting against the door frame."(筷子靠在门框上)
筷子这个词来源于汉语。筷子最早记录出现在战国时期的《礼记·大传》中,其中说:“北方有羲和之民,以竹为针,以箸为绢,以牛角为簪,以竹为簋,以竹为箸,以竹为箸,以竹为针,以箸为绢,以牛角为簪,以竹为簋。”这里的箸,就是我们现在所说的筷子。
一些英文例句和中文翻译如下:
"I left my chopsticks propped against the door frame when I went to bed last night."(我昨晚睡觉前把筷子靠在门框上了)
"Can you pass me those chopsticks leaning against the door frame?"(你能把那根靠在门框上的筷子递给我吗?)
"I always put my chopsticks in a chopstick rest, but my husband just leaves his resting against the door frame."(我总是把筷子放在筷子托里,但是我丈夫就只是把他的筷子靠在门框上)
"The chopsticks are propped against the door frame."(筷子靠在门框上)
"The chopsticks are leaning against the door frame."(筷子靠在门框上)
"The chopsticks are resting against the door frame."(筷子靠在门框上)
筷子这个词来源于汉语。筷子最早记录出现在战国时期的《礼记·大传》中,其中说:“北方有羲和之民,以竹为针,以箸为绢,以牛角为簪,以竹为簋,以竹为箸,以竹为箸,以竹为针,以箸为绢,以牛角为簪,以竹为簋。”这里的箸,就是我们现在所说的筷子。
一些英文例句和中文翻译如下:
"I left my chopsticks propped against the door frame when I went to bed last night."(我昨晚睡觉前把筷子靠在门框上了)
"Can you pass me those chopsticks leaning against the door frame?"(你能把那根靠在门框上的筷子递给我吗?)
"I always put my chopsticks in a chopstick rest, but my husband just leaves his resting against the door frame."(我总是把筷子放在筷子托里,但是我丈夫就只是把他的筷子靠在门框上)