"It should be this way" 可以用英语表达为 "It ought to be this way" 或 "It should be pke this."
这个短语的来源可能源自英语中的助动词 "ought," 它表示应该或本应如此。例如:
"You ought to do your homework before watching TV." (你应该先做完作业再看电视。)
"It ought to be sunny tomorrow." (明天应该是晴天。)
另一种表达方式是使用动词 "should," 它表示某事本应如此或应该这样做。例如:
"I should finish my essay before going to bed." (我应该在睡觉前完成我的文章。)
"The water in the pool should be warm enough for swimming." (游泳池里的水应该足够温暖可以游泳。)
希望这些例句对你有帮助。
这个短语的来源可能源自英语中的助动词 "ought," 它表示应该或本应如此。例如:
"You ought to do your homework before watching TV." (你应该先做完作业再看电视。)
"It ought to be sunny tomorrow." (明天应该是晴天。)
另一种表达方式是使用动词 "should," 它表示某事本应如此或应该这样做。例如:
"I should finish my essay before going to bed." (我应该在睡觉前完成我的文章。)
"The water in the pool should be warm enough for swimming." (游泳池里的水应该足够温暖可以游泳。)
希望这些例句对你有帮助。