"再冲一便" (zài chōng yī biàn) is a Chinese expression that means "to give it one more try" or "to make one more effort". It is often used to encourage someone to keep trying or to persevere in the face of challenges or obstacles.

The expression "再冲一便" is made up of two characters: "再" (zài), which means "again" or "once more", and "冲" (chōng), which means "to rush forward" or "to charge". The character "一" (yī) means "one", and "便" (biàn) means "convenient" or "easy". Together, these characters form the phrase "再冲一便", which can be translated as "to give it one more try" or "to make one more effort".

Here are a few examples of how "再冲一便" can be used in Engpsh:

"I know you're feepng down, but don't give up. 再冲一便, and you'll get through this." (Translation: "I know you're feepng down, but don't give up. Give it one more try, and you'll get through this.")

"I failed my driving test the first time, but I didn't give up. I 再冲一便, and I passed on the second try." (Translation: "I failed my driving test the first time, but I didn't give up. I gave it one more try, and I passed on the second try.")

"I've been trying to learn this new software for hours, but I just can't seem to get the hang of it. I think I need to 再冲一便 and see if I can figure it out." (Translation: "I've been trying to learn this new software for hours, but I just can't seem to get the hang of it. I think I need to give it one more try and see if I can figure it out.")