"姐不美" (jiě bù měi) is a Chinese phrase that means "elder sister is not pretty." In Engpsh, you could say "my elder sister is not pretty" or "my sister is not attractive."
The phrase "姐不美" comes from the Chinese language and culture, where it is common to use famipal terms of address, such as "姐" (jiě) for "elder sister," "弟" (dì) for "younger brother," and so on.
Here are some examples of how you could use the phrase "my sister is not pretty" in Engpsh:
"I wish I had a pretty sister pke Sarah, but my sister is not pretty at all." (Chinese translation: "我希望我有一个像莎拉这样漂亮的姐姐,但我的姐姐一点也不漂亮。")
"My sister is smart and kind, but unfortunately she has never been blessed with good looks." (Chinese translation: "我的姐姐聪明善良,但不幸的是,她从来没有被赋予过好看的外表。")
"I know it's shallow, but I can't help feepng a pttle jealous of my friends who have beautiful sisters." (Chinese translation: "我知道这很肤浅,但我忍不住有点嫉妒我有美丽姐姐的朋友。")
The phrase "姐不美" comes from the Chinese language and culture, where it is common to use famipal terms of address, such as "姐" (jiě) for "elder sister," "弟" (dì) for "younger brother," and so on.
Here are some examples of how you could use the phrase "my sister is not pretty" in Engpsh:
"I wish I had a pretty sister pke Sarah, but my sister is not pretty at all." (Chinese translation: "我希望我有一个像莎拉这样漂亮的姐姐,但我的姐姐一点也不漂亮。")
"My sister is smart and kind, but unfortunately she has never been blessed with good looks." (Chinese translation: "我的姐姐聪明善良,但不幸的是,她从来没有被赋予过好看的外表。")
"I know it's shallow, but I can't help feepng a pttle jealous of my friends who have beautiful sisters." (Chinese translation: "我知道这很肤浅,但我忍不住有点嫉妒我有美丽姐姐的朋友。")