希望与压力并存英语可以用 "to hope and cope with stress" 来表达。
来源:
"To cope with" 是一个常见的习语,意思是 "to manage or deal with a difficult situation or problem"。它来自于中世纪英语 "copen",意思是 "to deal with successfully"。
例句:
It's not easy to hope and cope with stress, but it's important to try our best.
I'm trying my best to hope and cope with stress, but it's still overwhelming sometimes.
She always seems to hope and cope with stress so well, no matter what challenges come her way.
中文翻译:
希望与压力并存不容易,但重要的是要尽力而为。
我正在努力希望与压力并存,但有时仍然觉得压力很大。
她似乎总是能很好地希望与压力并存,无论有什么挑战来临。
来源:
"To cope with" 是一个常见的习语,意思是 "to manage or deal with a difficult situation or problem"。它来自于中世纪英语 "copen",意思是 "to deal with successfully"。
例句:
It's not easy to hope and cope with stress, but it's important to try our best.
I'm trying my best to hope and cope with stress, but it's still overwhelming sometimes.
She always seems to hope and cope with stress so well, no matter what challenges come her way.
中文翻译:
希望与压力并存不容易,但重要的是要尽力而为。
我正在努力希望与压力并存,但有时仍然觉得压力很大。
她似乎总是能很好地希望与压力并存,无论有什么挑战来临。