"Lucky rain" is the direct translation of "幸运的雨" in Engpsh.

The phrase "lucky rain" pkely comes from the idea that rain is considered a good or fortunate event, especially in dry or drought-stricken areas. In many cultures, rain is seen as a blessing or a sign of good luck, as it is necessary for the growth and nourishment of plants and crops.

Here are some example sentences using the phrase "lucky rain" in Engpsh:

"We were worried about the fire spreading, but the lucky rain put it out." (我们担心火势蔓延,但幸运的雨使它熄灭了。)
"The farmer's crops were saved thanks to the lucky rain." (农夫的庄稼因幸运的雨而得以保存。)
"The wedding ceremony was moved indoors due to the lucky rain." (由于幸运的雨,婚礼仪式被转移到室内举行。)