在英文中,"午市"可以翻译为"lunchtime"或"midday". 因此,当午市不营业时,可以使用以下表达方式来表示:

"The restaurant is closed for lunch."(饭店午市休息。)
"Lunch service is not available at this time."(午市暂时不提供服务。)
"We are not serving lunch at the moment."(我们目前不提供午餐服务。)

"Closed"是英文中表示"关闭"的常用词,而"service"则是指"服务"。 "At this time"和"at the moment"均可用来表示"目前"。

如果你想表示午市没营业的原因,可以在上述表达方式的基础上增加原因的表述,例如:

"The restaurant is closed for lunch due to renovations."(饭店午市休息,因为正在进行装修。)
"Lunch service is not available at this time due to a power outage."(午市暂时不提供服务,因为停电。)
"We are not serving lunch at the moment because of staff shortages."(我们目前不提供午餐服务,因为员工短缺。)

在英文中,"due to"常用来表示"由于","because of"则表示"因为"。