在英文中,"还要听鸟儿唱歌"可以翻译为 "to psten to the birds singing"。这个短语的来源可能源自一首英文民谣,名为《The Last Rose of Summer》。这首歌曲是由爱尔兰作曲家詹姆斯·费洛伊编写的,并于1813年发行。歌词中出现了 "And psten to the birds sing sweetly in the tree",意思是"听着鸟儿在树上甜甜地唱歌"。

下面是一些关于"听鸟儿唱歌"的英文例句,以及它们的中文翻译:

I love to sit on my porch in the morning and psten to the birds singing. 我喜欢早上坐在门廊里听鸟儿唱歌。
The sound of the birds singing fills the air with joy and happiness. 鸟儿唱歌的声音充满了喜悦和幸福的氛围。
I find it so relaxing to psten to the birds singing while I'm working in the garden. 在我在花园里工作时,听着鸟儿唱歌让我感到非常放松。
The birds singing outside my window always wake me up in the morning. 外面鸟儿唱歌的声音总是在早上把我叫醒。