"才不孬呢"在英语中没有直接的翻译,因为这是一个俗语,其来自中文。
"才不孬呢"是一个用来表示不同意或拒绝某人的要求或建议的中文俗语。这个俗语可以翻译成 "I won't do it" 或 "I disagree"。
举个例子:
例句 1:
中文:妈妈想让我给我的小伙伴们买礼物。我说:"才不孬呢,我不会花钱给他们买礼物的。"
英文:"Mom wants me to buy gifts for my friends. I said, 'I won't do it. I'm not going to spend money on gifts for them.'"
例句 2:
中文:你想让我去看电影吗?我说:"才不孬呢,我不喜欢看电影。"
英文:"Do you want me to go see a movie? I said, 'I disagree. I don't pke watching movies.'"
"才不孬呢"是一个用来表示不同意或拒绝某人的要求或建议的中文俗语。这个俗语可以翻译成 "I won't do it" 或 "I disagree"。
举个例子:
例句 1:
中文:妈妈想让我给我的小伙伴们买礼物。我说:"才不孬呢,我不会花钱给他们买礼物的。"
英文:"Mom wants me to buy gifts for my friends. I said, 'I won't do it. I'm not going to spend money on gifts for them.'"
例句 2:
中文:你想让我去看电影吗?我说:"才不孬呢,我不喜欢看电影。"
英文:"Do you want me to go see a movie? I said, 'I disagree. I don't pke watching movies.'"