"上地铁" (shàng dì tiě) 是指乘坐地铁到达目的地。在英语中,可以用 "take the subway" 或 "ride the subway" 来表达这个意思。
来源:
"Subway" 这个词最初是由 "sub-" 这个前缀和 "way" 这个词组成的。"Sub-" 这个前缀有 "下" 或 "在下面" 的意思,而 "way" 这个词有 "路" 或 "途径" 的意思。因此,"subway" 原意为 "在地下的道路" 或 "在地下的通道"。
英文例句及其中文翻译:
"I'm going to take the subway to work this morning." (我今天早上要坐地铁去上班。)
"The subway is the fastest way to get around the city." (地铁是环城最快的交通方式。)
"I prefer to ride the subway because it's cheaper than taking a taxi." (我更喜欢坐地铁,因为它比打车便宜。)
来源:
"Subway" 这个词最初是由 "sub-" 这个前缀和 "way" 这个词组成的。"Sub-" 这个前缀有 "下" 或 "在下面" 的意思,而 "way" 这个词有 "路" 或 "途径" 的意思。因此,"subway" 原意为 "在地下的道路" 或 "在地下的通道"。
英文例句及其中文翻译:
"I'm going to take the subway to work this morning." (我今天早上要坐地铁去上班。)
"The subway is the fastest way to get around the city." (地铁是环城最快的交通方式。)
"I prefer to ride the subway because it's cheaper than taking a taxi." (我更喜欢坐地铁,因为它比打车便宜。)