��中文中,可以用 "只看见报告" 来表示只有看到了报告,而没有其他信息或证据。这个短语的来源可能是指只有通过阅读报告才能获得的信息。
在英文中,可以使用短语 "only see the report" 来表示同样的意思。这个短语由动词 "see" 和名词 "report" 组成。
下面是一些例句,希望能帮助您理解这个短语的用法。
例句 1:
I only see the report, but I don't have any other information about the situation.
这句话的中文翻译是:我只看见了报告,但我没有关于这个情况的其他信息。
例句 2:
We can't make a decision based on what we only see in the report. We need more information.
这句话的中文翻译是:我们不能仅仅基于报告中所看到的内容做出决策。我们需要更多信息。
例句 3:
I only see the report, but I have a feepng that there might be more to the story.
这句话的中文翻译是:我只看见了报告,但我有一种感觉,这个故事可能还有更多内容。
在英文中,可以使用短语 "only see the report" 来表示同样的意思。这个短语由动词 "see" 和名词 "report" 组成。
下面是一些例句,希望能帮助您理解这个短语的用法。
例句 1:
I only see the report, but I don't have any other information about the situation.
这句话的中文翻译是:我只看见了报告,但我没有关于这个情况的其他信息。
例句 2:
We can't make a decision based on what we only see in the report. We need more information.
这句话的中文翻译是:我们不能仅仅基于报告中所看到的内容做出决策。我们需要更多信息。
例句 3:
I only see the report, but I have a feepng that there might be more to the story.
这句话的中文翻译是:我只看见了报告,但我有一种感觉,这个故事可能还有更多内容。