"Are you under the tree?" is the Engpsh equivalent of "你在树下吗?" in Chinese.
The phrase "under the tree" refers to the physical location of a person or object being beneath the canopy or shade of a tree. It is a common way to describe someone's location in Engpsh and is not specific to any particular region or culture.
Here are a few examples of the phrase being used in sentences:
"I'll meet you under the tree at noon." (我会在中午的树下等你。)
"The cat was hiding under the tree." (猫藏在树下。)
"We sat under the tree to have a picnic." (我们坐在树下野餐。)
The phrase "under the tree" refers to the physical location of a person or object being beneath the canopy or shade of a tree. It is a common way to describe someone's location in Engpsh and is not specific to any particular region or culture.
Here are a few examples of the phrase being used in sentences:
"I'll meet you under the tree at noon." (我会在中午的树下等你。)
"The cat was hiding under the tree." (猫藏在树下。)
"We sat under the tree to have a picnic." (我们坐在树下野餐。)