"没孩子来了" 在英语中可以用 "No children have come" 来表达。

这句话的来源是源自汉语中的 "没有" 和 "孩子" 以及 "来了" 这三个词。在英语中,"没有" 的意思可以用 "No" 来表示,"孩子" 的意思可以用 "children" 来表示,"来了" 的意思可以用 "have come" 来表示。所以,将这三个词结合起来,就可以得到 "No children have come" 这个英语表达。

下面是一些英文例句及其中文翻译,希望能帮助你理解:

The teacher was surprised when no children showed up for the lesson. (老师惊讶地发现没有孩子来上课。)
No children have arrived at the playground yet. (孩子们还没有来到操场。)
The parents were worried because no children had come home by dinner time. (父母担心,因为晚餐时间孩子们还没有回家。)