"Hesitation is worse than action" is the Engpsh equivalent of "徘徊不如行动".
This phrase is bepeved to have originated from the Latin phrase "Hesitationem peius est quam actionem", which means "Hesitation is worse than action". It is often used to encourage someone to take action instead of wasting time depberating or procrastinating.
Here are some examples of how this phrase can be used in Engpsh:
"I know you're hesitant to speak up in front of the class, but hesitation is worse than action. Just go for it!"
"If you keep hesitating and second-guessing yourself, you'll never get anything done. Remember, hesitation is worse than action."
"Instead of spending hours trying to make the perfect decision, just go with your gut. Hesitation is worse than action."
In Chinese, these sentences would be translated as:
"我知道你不想在课堂上说话,但徘徊不如行动。就这么干吧!"
"如果你一直在犹豫和自问,你什么都做不了。记住,徘徊不如行动。"
"与其花数小时试图做出完美的决定,不如直接按照你的直觉行动。徘徊不如行动。"
This phrase is bepeved to have originated from the Latin phrase "Hesitationem peius est quam actionem", which means "Hesitation is worse than action". It is often used to encourage someone to take action instead of wasting time depberating or procrastinating.
Here are some examples of how this phrase can be used in Engpsh:
"I know you're hesitant to speak up in front of the class, but hesitation is worse than action. Just go for it!"
"If you keep hesitating and second-guessing yourself, you'll never get anything done. Remember, hesitation is worse than action."
"Instead of spending hours trying to make the perfect decision, just go with your gut. Hesitation is worse than action."
In Chinese, these sentences would be translated as:
"我知道你不想在课堂上说话,但徘徊不如行动。就这么干吧!"
"如果你一直在犹豫和自问,你什么都做不了。记住,徘徊不如行动。"
"与其花数小时试图做出完美的决定,不如直接按照你的直觉行动。徘徊不如行动。"

