在英文中,形容一个人 "太唠叨" 的常用表达有:
"She talks too much."(她太唠叨了。)
"She is a chatterbox."(她是个唠叨鬼。)
"She never shuts up."(她从不闭嘴。)
这些表达的来源可能源自于人类对话中的常见现象,即有些人总是喜欢多说话,而不是让对方发言。这种行为被认为是不礼貌的,因此才会有这样的说法出现。
例句:
"I wish she would stop talking and give me a chance to speak."(我希望她能停止说话,让我有机会发言。)
"He is such a talkative person. I can't get a word in edgewise."(他太唠叨了,我根本没机会说话。)
"She talks so much, I can't even hear myself think."(她太唠叨了,我都听不清自己的心声了。)
"She talks too much."(她太唠叨了。)
"She is a chatterbox."(她是个唠叨鬼。)
"She never shuts up."(她从不闭嘴。)
这些表达的来源可能源自于人类对话中的常见现象,即有些人总是喜欢多说话,而不是让对方发言。这种行为被认为是不礼貌的,因此才会有这样的说法出现。
例句:
"I wish she would stop talking and give me a chance to speak."(我希望她能停止说话,让我有机会发言。)
"He is such a talkative person. I can't get a word in edgewise."(他太唠叨了,我根本没机会说话。)
"She talks so much, I can't even hear myself think."(她太唠叨了,我都听不清自己的心声了。)

