"顺便走访串客" 英文可以说成 "drop in on a string of customers" 或 "make a string of visits to customers". 这个短语的意思是在工作或其他活动中,顺便拜访几个客户。
这个短语中的 "string" 指的是一个长度较大的东西,例如一串珠子或一条绳子,因此 "string of" 就是用来描述一连串的东西。在这个短语中,"string of customers" 指的是一系列的客户。
来源: 这个短语的来源可能源自于 "string" 这个单词本身的含义,比如在描述一串珠子或一条绳子时,人们常常会用 "string" 来形容。
英文例句及中文翻译:
I'm going to drop in on a string of customers this afternoon. (我今天下午要顺便走访几个客户。)
I'm going to make a string of visits to customers this afternoon. (我今天下午要顺便走访几个客户。)
I'm going to be dropping in on a string of customers this afternoon. (我今天下午要顺便走访几个客户。)
I'm going to be making a string of visits to customers this afternoon. (我今天下午要顺便走访几个客户。)
这个短语中的 "string" 指的是一个长度较大的东西,例如一串珠子或一条绳子,因此 "string of" 就是用来描述一连串的东西。在这个短语中,"string of customers" 指的是一系列的客户。
来源: 这个短语的来源可能源自于 "string" 这个单词本身的含义,比如在描述一串珠子或一条绳子时,人们常常会用 "string" 来形容。
英文例句及中文翻译:
I'm going to drop in on a string of customers this afternoon. (我今天下午要顺便走访几个客户。)
I'm going to make a string of visits to customers this afternoon. (我今天下午要顺便走访几个客户。)
I'm going to be dropping in on a string of customers this afternoon. (我今天下午要顺便走访几个客户。)
I'm going to be making a string of visits to customers this afternoon. (我今天下午要顺便走访几个客户。)

