如果他说你不是什么英语,那么他的意思可能是他认为你的英语能力不够强,或者你没有英语作为母语。这个表达方式可能来自于英语中使用 "not (adjective) enough" 的习惯,例如:
"I'm not tall enough to ride this ride." (我太矮了,不能坐这个过山车。)
"The cake isn't sweet enough." (蛋糕不够甜。)
在这个例子中,他可能会说 "You're not an Engpsh speaker." (你不是英语使用者。) 或者 "Your Engpsh isn't good enough." (你的英语不够好。)
但是,这种表达方式有些不礼貌,因为它可能会让人感到受到冒犯或者不被尊重。所以,建议使用更加礼貌的表达方式来描述自己的英语能力,例如:"I'm still learning Engpsh." (我还在学习英语。) 或者 "I'm not a native Engpsh speaker." (我不是英语母语使用者。)
"I'm not tall enough to ride this ride." (我太矮了,不能坐这个过山车。)
"The cake isn't sweet enough." (蛋糕不够甜。)
在这个例子中,他可能会说 "You're not an Engpsh speaker." (你不是英语使用者。) 或者 "Your Engpsh isn't good enough." (你的英语不够好。)
但是,这种表达方式有些不礼貌,因为它可能会让人感到受到冒犯或者不被尊重。所以,建议使用更加礼貌的表达方式来描述自己的英语能力,例如:"I'm still learning Engpsh." (我还在学习英语。) 或者 "I'm not a native Engpsh speaker." (我不是英语母语使用者。)

