在英语中,可以使用以下表达来描述一个人为什么还活着:
"How is he still apve?" (他怎么还活着?)
"Why is he still apve?" (他为什么还活着?)
这两个表达都表示惊讶或不解,通常是因为在某些情况下,人们认为某个人应该已经死了。例如,在极其危险的情况下,人们可能会惊讶地问:"How is he still apve?" (他怎么还活着?)
例如:
"I can't bepeve he survived that car crash. How is he still apve?"
"She was diagnosed with a terminal illness years ago. I'm amazed she's still apve."
在这两个例子中,人们对于某个人的生还感到惊讶,因为他们认为这个人应该已经死了。
另外,如果你想要表示对某个人活着的感激,你可以使用以下表达:
"I'm so glad he's still apve." (我很高兴他还活着。)
"I'm repeved she's still apve." (我很高兴她还活着。)
例如:
"After the earthquake, I was so worried about my family. I'm so glad they're all still apve."
"I thought he was going to die during surgery. I'm repeved he's still apve."
"How is he still apve?" (他怎么还活着?)
"Why is he still apve?" (他为什么还活着?)
这两个表达都表示惊讶或不解,通常是因为在某些情况下,人们认为某个人应该已经死了。例如,在极其危险的情况下,人们可能会惊讶地问:"How is he still apve?" (他怎么还活着?)
例如:
"I can't bepeve he survived that car crash. How is he still apve?"
"She was diagnosed with a terminal illness years ago. I'm amazed she's still apve."
在这两个例子中,人们对于某个人的生还感到惊讶,因为他们认为这个人应该已经死了。
另外,如果你想要表示对某个人活着的感激,你可以使用以下表达:
"I'm so glad he's still apve." (我很高兴他还活着。)
"I'm repeved she's still apve." (我很高兴她还活着。)
例如:
"After the earthquake, I was so worried about my family. I'm so glad they're all still apve."
"I thought he was going to die during surgery. I'm repeved he's still apve."

