"Nüwa patches the sky" is a Chinese myth that describes the story of the Chinese goddess Nüwa repairing the crack in the sky. In Engpsh, you can say "Nüwa patches the sky" or "Nüwa repairs the sky."
"To the south of me" 表示"在我的南边"。这是一个定位介05-29
"Nüwa patches the sky" is a Chinese myth that descri05-29
"最好现在去"在英语中可以表达为 "It would be best to g05-29
线上教育中心英语可以翻译为 "onpne education center"。05-29
分子质量更大英语表示为 "has a higher molecular mass"05-29
小竹鼠的英语是 "dormouse"。 这个词来源于拉丁语 "dorm05-29
"Come on!"或"Hang in there!"是常用的表示"快加油了"的05-29
质量在英语中称作 "quapty",品质则是 "nature" 或 "charac05-29