在英语中,午睡通常被称为 "nap",来自于中世纪拉丁语 "happen",意为 "to doze",也就是打盹儿。
例如:
I'm going to take a nap. (我要打个盹儿。)
It's a good idea to have a nap in the afternoon. (下午打个盹儿是个好主意。)
I feel much more refreshed after my nap. (我打完盹儿之后感觉好多了。)
另外,午睡还可以用 "siesta" 表示,这个词来自于西班牙语,意思是 "a short sleep taken during the day, especially in the afternoon",也就是下午小憩。例如:
Many people in Spain and Latin America have a siesta in the afternoon. (西班牙和拉丁美洲的许多人下午都会小憩一会儿。)
It's common to see stores and businesses closed during the siesta hours. (在小憩时间,看到商店和企业关闭是很常见的。)
例如:
I'm going to take a nap. (我要打个盹儿。)
It's a good idea to have a nap in the afternoon. (下午打个盹儿是个好主意。)
I feel much more refreshed after my nap. (我打完盹儿之后感觉好多了。)
另外,午睡还可以用 "siesta" 表示,这个词来自于西班牙语,意思是 "a short sleep taken during the day, especially in the afternoon",也就是下午小憩。例如:
Many people in Spain and Latin America have a siesta in the afternoon. (西班牙和拉丁美洲的许多人下午都会小憩一会儿。)
It's common to see stores and businesses closed during the siesta hours. (在小憩时间,看到商店和企业关闭是很常见的。)