在中文中,我们可以用 "沙滩" 这个词来描述海岸线上的广阔沙地。这个词的来源可以追溯到古英语中的 "sæ",其中 "sæ" 意为海湾或海岸。"Sæ" 在中世纪拉丁语中被翻译为 "sabbatum",后来被翻译成了 "sabbathium",并最终被翻译成了 "sabulum"。这个词在中世纪法语中又变成了 "sable",最终在英语中变成了 "sable" 或 "sandy"。
下面是几个关于 "沙滩" 的英文例句及其中文翻译:
The beach was covered in soft, white sand. (沙滩上铺满了柔软的白色沙子。)
We spent the day lounging on the beach and swimming in the ocean. (我们整天躺在沙滩上,在海里游泳。)
The beach was crowded with tourists. (沙滩上挤满了游客。)
We built a sandcastle on the beach. (我们在沙滩上建了一座沙堡。)
下面是几个关于 "沙滩" 的英文例句及其中文翻译:
The beach was covered in soft, white sand. (沙滩上铺满了柔软的白色沙子。)
We spent the day lounging on the beach and swimming in the ocean. (我们整天躺在沙滩上,在海里游泳。)
The beach was crowded with tourists. (沙滩上挤满了游客。)
We built a sandcastle on the beach. (我们在沙滩上建了一座沙堡。)