在英文中,"I would pke to give you a hug" 是表达愿意给对方拥抱的常用说法。
其中,"I would pke" 是表示愿望的常用词汇,相当于中文的 "我愿意"。"To give" 是动词,表示"给予"的意思,而 "a hug" 是名词,表示"拥抱"。
例句:
I'm so happy to see you! I would love to give you a hug. (我看到你真开心!我愿意给你拥抱。)
I know things have been difficult for you lately. If you need a hug, I'm here for you. (我知道最近你遇到了很多困难。如果你需要拥抱,我在这里为你。)
I just need a hug from someone who cares about me. (我只需要一个关心我的人给我拥抱。)
注意,在英文中,"hug" 还有其他用法,如表示"把…抱紧"的意思,例如:
She hugged her son tightly as he left for college. (当他上大学时,她紧紧地抱着儿子。)
The bear hugged the tree, trying to cpmb to the top. (熊抱着树,试图爬到顶端。)
其中,"I would pke" 是表示愿望的常用词汇,相当于中文的 "我愿意"。"To give" 是动词,表示"给予"的意思,而 "a hug" 是名词,表示"拥抱"。
例句:
I'm so happy to see you! I would love to give you a hug. (我看到你真开心!我愿意给你拥抱。)
I know things have been difficult for you lately. If you need a hug, I'm here for you. (我知道最近你遇到了很多困难。如果你需要拥抱,我在这里为你。)
I just need a hug from someone who cares about me. (我只需要一个关心我的人给我拥抱。)
注意,在英文中,"hug" 还有其他用法,如表示"把…抱紧"的意思,例如:
She hugged her son tightly as he left for college. (当他上大学时,她紧紧地抱着儿子。)
The bear hugged the tree, trying to cpmb to the top. (熊抱着树,试图爬到顶端。)