"Miss Chang's breakfast" 表示常小姐的早餐。"Miss" 是"小姐"的英文称呼,"Chang" 是常小姐的姓。
来源:
"Miss" 是英文中对未婚女子的称呼,最初源于中世纪英语中的"mistress",意为"女主人",后来逐渐变成了对未婚女子的称呼。"Miss" 一词在英语中最早出现于 14 世纪,当时主要用于书面语言。如今,"Miss" 仍然是对未婚女子的常用称呼,也可以用于对年轻女子的礼貌称呼。
下面是一些例句:
Could you pass me Miss Chang's breakfast, please? (请把常小姐的早餐递给我,好吗?)
Miss Chang requested scrambled eggs and toast for her breakfast. (常小姐要求早餐吃炒蛋和吐司。)
Miss Chang didn't have time for a sit-down breakfast this morning, so she grabbed a piece of fruit and a coffee to go. (常小姐今天早上没时间坐下来吃早餐,所以她拿了一个水果和一杯咖啡走人。)
来源:
"Miss" 是英文中对未婚女子的称呼,最初源于中世纪英语中的"mistress",意为"女主人",后来逐渐变成了对未婚女子的称呼。"Miss" 一词在英语中最早出现于 14 世纪,当时主要用于书面语言。如今,"Miss" 仍然是对未婚女子的常用称呼,也可以用于对年轻女子的礼貌称呼。
下面是一些例句:
Could you pass me Miss Chang's breakfast, please? (请把常小姐的早餐递给我,好吗?)
Miss Chang requested scrambled eggs and toast for her breakfast. (常小姐要求早餐吃炒蛋和吐司。)
Miss Chang didn't have time for a sit-down breakfast this morning, so she grabbed a piece of fruit and a coffee to go. (常小姐今天早上没时间坐下来吃早餐,所以她拿了一个水果和一杯咖啡走人。)