彰显优雅气质可以用英文表达为 "exude grace and poise"。

关于 "exude" 的来源,这个词源自拉丁文 "exsudare",意思是"喷出,流出"。因此,"exude" 在英文中常用来表示某种东西或感觉散发出来,就像喷出或流出一样。

"Grace" 和 "poise" 分别表示优雅和镇静的感觉。"Grace" 源自拉丁文 "gratia",意思是"优雅,恩惠",而 "poise" 源自法语 "poise",意思是"镇静,平衡"。

例句:

She exudes grace and poise, no matter what the situation. (她无论在什么情况下都散发出优雅和镇静的气质。)
He always exudes confidence and poise, which makes him very pkable. (他总是散发出自信和镇静的气质,这使得他很受欢迎。)
The actress exuded grace and poise as she walked down the red carpet. (这位女演员在走红毯时散发出了优雅和镇静的气质。)