历史英语是指英语在过去的变化,包括早期的古英语、中古英语和近代英语。有许多短语是在这些时期流行的,并且在现代英语中仍然使用。例如:
"To be or not to be" 是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的一句名言。
"Beware the Ides of March" 是古罗马的一个传统,表示 3 月 15 日是不祥之兆。
"To thine own self be true" 是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的一句名言。
还有许多其他短语来自历史英语,包括 "gave up the ghost"(死亡)、"the whole nine yards"(全部)和 "the writing is on the wall"(预示着不好的事情即将发生)等等。
"To be or not to be" 是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的一句名言。
"Beware the Ides of March" 是古罗马的一个传统,表示 3 月 15 日是不祥之兆。
"To thine own self be true" 是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的一句名言。
还有许多其他短语来自历史英语,包括 "gave up the ghost"(死亡)、"the whole nine yards"(全部)和 "the writing is on the wall"(预示着不好的事情即将发生)等等。