"传递了善意"可以用英文表达为"convey good intentions"或者"express good intentions"。
"传递"一词的英文意思是"to pass something from one person or place to another",例如:
Please pass the salt. (请把盐递过来。)
She passed the message on to me. (她把消息传给了我。)
"善意"一词的英文意思是"kindness or goodwill towards someone",例如:
I only did it out of good intentions. (我只是出于好心才这样做的。)
He always speaks with good intentions. (他总是出于好心说话。)
所以,"传递了善意"就可以用"convey good intentions"或者"express good intentions"来表达。例句如下:
I hope my words conveyed my good intentions. (我希望我的话传达了我的善意。)
She always expresses good intentions towards others. (她总是对别人表现出善意。)
"传递"一词的英文意思是"to pass something from one person or place to another",例如:
Please pass the salt. (请把盐递过来。)
She passed the message on to me. (她把消息传给了我。)
"善意"一词的英文意思是"kindness or goodwill towards someone",例如:
I only did it out of good intentions. (我只是出于好心才这样做的。)
He always speaks with good intentions. (他总是出于好心说话。)
所以,"传递了善意"就可以用"convey good intentions"或者"express good intentions"来表达。例句如下:
I hope my words conveyed my good intentions. (我希望我的话传达了我的善意。)
She always expresses good intentions towards others. (她总是对别人表现出善意。)