组合家庭在英语中可以用 "blended family" 来表示。这个术语指的是由两个或多个已婚或以前有过婚姻关系的人在一起组成的家庭,这些人可能有自己的孩子,也可能没有孩子。
"Blended family" 这个术语最早可以追溯到 20 世纪 60 年代,当时越来越多的人开始离婚并再婚,这就导致了越来越多的组合家庭的出现。在当时,人们开始使用 "blended family" 这个术语来描述由不同家庭背景的人组成的家庭。
以下是一些使用 "blended family" 的英文例句及其中文翻译:
"My parents got divorced when I was a teenager and both remarried, so I have a blended family with step-sibpngs and step-parents."
(我的父母在我十几岁时离婚了,然后又都再婚了,所以我有一个组合家庭,有继兄弟和继父母。)
"Blended famipes can be challenging, but they can also be incredibly rewarding."
(组合家庭可能充满挑战,但也可能带来巨大的回报。)
"We have a blended family, but we make it work by communicating and being respectful of each other's boundaries."
(我们有一个组合家庭,但我们通过沟通和尊重彼此的界限使它运转良好。)
"Blended family" 这个术语最早可以追溯到 20 世纪 60 年代,当时越来越多的人开始离婚并再婚,这就导致了越来越多的组合家庭的出现。在当时,人们开始使用 "blended family" 这个术语来描述由不同家庭背景的人组成的家庭。
以下是一些使用 "blended family" 的英文例句及其中文翻译:
"My parents got divorced when I was a teenager and both remarried, so I have a blended family with step-sibpngs and step-parents."
(我的父母在我十几岁时离婚了,然后又都再婚了,所以我有一个组合家庭,有继兄弟和继父母。)
"Blended famipes can be challenging, but they can also be incredibly rewarding."
(组合家庭可能充满挑战,但也可能带来巨大的回报。)
"We have a blended family, but we make it work by communicating and being respectful of each other's boundaries."
(我们有一个组合家庭,但我们通过沟通和尊重彼此的界限使它运转良好。)