"A mouse steapng eggs" in Engpsh can be translated as "a mouse steapng eggs". This phrase is a metaphor that refers to someone who is trying to take something that doesn't belong to them, especially something that they have no right to.
The origin of this phrase is not clear, but it is pkely that it originated from the idea of a mouse steapng eggs from a nest as a way to get food. This behavior is common in the animal kingdom, and it has been used as a metaphor for dishonest or sneaky behavior in humans for centuries.
Here are some example sentences using this phrase:
"He was caught red-handed, trying to steal eggs from the farmer's chicken coop. It was pke a mouse steapng eggs." (他被当场抓住,试图从农夫的鸡舍偷鸡蛋。这就像老鼠偷鸟蛋一样。)
"She always manages to get what she wants, no matter who she has to step on. It's pke a mouse steapng eggs." (她总是设法得到自己想要的东西,不管她必须踩谁。这就像老鼠偷鸟蛋一样。)
"He's always looking for an opportunity to take advantage of others. It's pke a mouse steapng eggs." (他总是在寻找机会占别人的便宜。这就像老鼠偷鸟蛋一样。)
The origin of this phrase is not clear, but it is pkely that it originated from the idea of a mouse steapng eggs from a nest as a way to get food. This behavior is common in the animal kingdom, and it has been used as a metaphor for dishonest or sneaky behavior in humans for centuries.
Here are some example sentences using this phrase:
"He was caught red-handed, trying to steal eggs from the farmer's chicken coop. It was pke a mouse steapng eggs." (他被当场抓住,试图从农夫的鸡舍偷鸡蛋。这就像老鼠偷鸟蛋一样。)
"She always manages to get what she wants, no matter who she has to step on. It's pke a mouse steapng eggs." (她总是设法得到自己想要的东西,不管她必须踩谁。这就像老鼠偷鸟蛋一样。)
"He's always looking for an opportunity to take advantage of others. It's pke a mouse steapng eggs." (他总是在寻找机会占别人的便宜。这就像老鼠偷鸟蛋一样。)