"小红的女人" 用英语可以翻译为 "Little Red's woman" 或 "the woman belonging to Little Red"。
这个表达方式的来源可能是来自于一个中文故事或者说是一个中文俗语。在英文中,这个表达方式并不常用,而且也没有一个对应的英文故事或俗语。
如果你想用英文表达含有人名的关系,可以使用 "X's Y" 的形式,其中 X 是人名,Y 是与 X 有关的人或物。例如:
John's sister (约翰的妹妹)
Mary's dog (玛丽的狗)
但是,在英文中,通常不会用 "X's woman" 或 "X's man" 来表示一个人的配偶或伴侣。通常会使用 "X's wife" 或 "X's husband" 来表示配偶,或者使用 "X's partner" 来表示伴侣。例如:
John's wife (约翰的妻子)
Mary's partner (玛丽的伴侣)
如果你想要表达一个女人是某个男人的伴侣,可以使用 "X's girlfriend" 或 "X's companion"。例如:
John's girlfriend (约翰的女友)
Mary's companion (玛丽的伴侣)
希望这些信息对你有帮助。
这个表达方式的来源可能是来自于一个中文故事或者说是一个中文俗语。在英文中,这个表达方式并不常用,而且也没有一个对应的英文故事或俗语。
如果你想用英文表达含有人名的关系,可以使用 "X's Y" 的形式,其中 X 是人名,Y 是与 X 有关的人或物。例如:
John's sister (约翰的妹妹)
Mary's dog (玛丽的狗)
但是,在英文中,通常不会用 "X's woman" 或 "X's man" 来表示一个人的配偶或伴侣。通常会使用 "X's wife" 或 "X's husband" 来表示配偶,或者使用 "X's partner" 来表示伴侣。例如:
John's wife (约翰的妻子)
Mary's partner (玛丽的伴侣)
如果你想要表达一个女人是某个男人的伴侣,可以使用 "X's girlfriend" 或 "X's companion"。例如:
John's girlfriend (约翰的女友)
Mary's companion (玛丽的伴侣)
希望这些信息对你有帮助。