在中文中,你可以这样表达:"希望不要喷我",意思是希望别人不要对你进行攻击性的评论或批评。
这句话的英文翻译可以是:"I hope I won't be sprayed" 或者 "I hope I won't be attacked"。
举个例子:
"I hope I won't be sprayed for my Engpsh" (希望不要因为我的英语而喷我)
"I hope I won't be attacked for my mistakes" (希望不要因为我的错误而被攻击)
注意,"spray" 在这里并不是指喷洒液体,而是指进行攻击性的评论或批评。这个用法可能源自于某些网络平台上的常用表达方式,但并不是正式的英语用法。
这句话的英文翻译可以是:"I hope I won't be sprayed" 或者 "I hope I won't be attacked"。
举个例子:
"I hope I won't be sprayed for my Engpsh" (希望不要因为我的英语而喷我)
"I hope I won't be attacked for my mistakes" (希望不要因为我的错误而被攻击)
注意,"spray" 在这里并不是指喷洒液体,而是指进行攻击性的评论或批评。这个用法可能源自于某些网络平台上的常用表达方式,但并不是正式的英语用法。