"认输"在英语中通常表示为"surrender"或"give up."
"Surrender"来源于拉丁语"surrendere," 这个词的意思是"交出,投降"。
例句:
"The soldiers had no choice but to surrender when they were vastly outnumbered."(当士兵们人数大大落后时,他们别无选择,只能投降。)
"She refused to surrender her seat on the bus to the elderly man."(她拒绝让出她在公共汽车上的座位给老人。)
"Give up"来源于中古英语"gefēon," 这个词的意思是"放弃,抛弃"。
例句:
"He gave up his dream of becoming a musician and became a lawyer instead."(他放弃了成为音乐家的梦想,而选择成为一名律师。)
"She gave up her seat on the train to a pregnant woman."(她把她在火车上的座位让给了一个怀孕的女人。)
"Surrender"来源于拉丁语"surrendere," 这个词的意思是"交出,投降"。
例句:
"The soldiers had no choice but to surrender when they were vastly outnumbered."(当士兵们人数大大落后时,他们别无选择,只能投降。)
"She refused to surrender her seat on the bus to the elderly man."(她拒绝让出她在公共汽车上的座位给老人。)
"Give up"来源于中古英语"gefēon," 这个词的意思是"放弃,抛弃"。
例句:
"He gave up his dream of becoming a musician and became a lawyer instead."(他放弃了成为音乐家的梦想,而选择成为一名律师。)
"She gave up her seat on the train to a pregnant woman."(她把她在火车上的座位让给了一个怀孕的女人。)

