"你什么都不必说"在英语中可以翻译为 "You don't have to say anything" 或 "There's no need for you to say anything." 这个短语的来源可能来自了解到某件事情或某种情况后,不需要再解释或解释的已经很明显了。

下面是一些例句:

"I already know what happened, so you don't have to say anything." (我已经知道发生了什么,所以你不必说了。)

"I can see from your face that something is wrong. You don't have to say anything." (我从你的脸上就能看出事情不对劲。你什么都不必说。)

"I understand how you feel. There's no need for you to say anything." (我理解你的感受。你什么都不必说。)