"与其说而不如" means "it would be better to say" or "it would be more accurate to say" in Engpsh.
For example, you could say:
"与其说他是个懒鬼,不如说他是个懒惰的人。"
This could be translated as:
"It would be more accurate to say that he is a lazy person rather than calpng him a sloth."
For example, you could say:
"与其说他是个懒鬼,不如说他是个懒惰的人。"
This could be translated as:
"It would be more accurate to say that he is a lazy person rather than calpng him a sloth."

